Japan Club Of New Orleans

「在ナッシュビル総領事館」から

はじめまして。昨年8月末にナッシュビル総領事館に舩山次席の後任として着任しました小林です。昨年12月にはニューオリンズ日本人会忘年会に参加し、会員の皆様とお話しする機会を頂き感謝申し上げます。ナッシュビルに着任以降、これまで昨年10月と12月の2回にわたり、ニューオリンズに出張し、皆様や市当局関係者、ドナ・フレッシュ名誉総領事とお会いしました。また、ジャパンフェストの準備会議に参加したり、日本庭園や、フレンチクオーター、ニューオリンズ美術館を訪れるなど、ニューオリンズのいくつかの面に触れてきました。いずれも短時間ではありますが、今後とも、いろいろな行事に参加させていただきたくよろしくお願いいたします。

さて、先日もお話ししましたが、日本とアメリカは遠い関係ではありません。

両国を隔てる国はなく、太平洋を通した隣国です。政治面での交流では、昨年9月には鳩山総理が訪米し、11月にはオバマ大統領が訪日するなど両国の新しい首脳が早くも関係を築いています。経済面では当地でも日本企業が活躍されていますし、日本にもたくさんの米国企業が活躍しています。また、スポーツ界でも相撲の横綱が米国人であったり、ワールドシリーズのMVPが松井選手というような日本人であったりといろいろな分野で交流が進んでいます。皆様方はいわばそのような両国関係の最先端におられるわけで、この種の交流に関与する者としては一種畏敬の念を禁じえません。

私自身は、ニューオリンズでの総領事館業務については諸先輩から話を伺うだけですが、できるだけ皆様と協力する機会を設け、これまで同様に総領事館を身近に感じていただければと思います。たとえば、10月のニューオリンズでのジャパンフェストはすばらしい催しであり、在ナッシュビル総領事館としても管轄州内にて最も大規模なジャパンフェストとして引き続き関与させていただきますし、日本人補習校や日本庭園への支援もこれまで同様続けさせていただきたいと思います。

最後になりましたが、新年を迎えるにあたり、今年も皆様にとりすばらしい年であることを祈念いたしご挨拶とさせていただきます。

在ナッシュビル総領事館 首席領事 小林成信

——————————————————

(From Consular Office of Japan in Nashville)

How do you do?  Last year at the end of August, I came to the Consul’s General’s Office in Nashville to take after Deputy Consul’s General Mr. Funayama’s place.  Last December I came to New Orleans to participate the Boh-nen kai, the annual membership meeting event by Japan Club of New Orleans.

During the visit, I am thankful for having the opportunity to be able to talk with everyone.  After I started to work at the office in Nashville, I came to New Orleans in last October and December.  In these two visits, I met with many of the club members, the city officials and Honorary Consul of General of Japan Donna Frache.  I was able to learn some aspects of New Orleans by attending Japan Fest preparation meetings, visiting Japanese Garden, French Quarter, New Orleans Museum of Art and etc.
It was a short period of time in New Orleans.  I am looking forward to attending many more events in the future.

As I spoke before, Japan and the US are not distant countries.  There is no country between us. We are located next to each other through the Pacific Ocean.  In the political relationship, Prime Minister Hatoyama visited the US last September, and President Obama visited Japan last November.

The new leaders of both countries are working quickly to build a relationship.  In the economic relationship, there are many Japanese companies located  in the US.  Likewise, there are also many US companies located in Japan.  In the sport world, Americans are the Sumo wrestling champions in Japan.

In the U.S. Baseball Player Matsui is the MVP in the World Series.  As a person who works in the relationship between these countries, I have a special feeling of respect to you for standing at the forefront of all these events.

I have so far heard about the business of Consul General’s Office in New Orleans from other colleagues who are working longer than me.  By providing opportunity to assist everyone, I hope that you feel the Consul’s General’s Office as close as it used to be.  For example, Japan Fest in New Orleans held in October is a wonderful event.  The Consul General’s Office in Nashville will keep continued effort to assist this event recognized as the biggest event in the region.  We will also continue the effort to assist Japanese Saturday School and Japanese Garden in New Orleans.

At last, I hope that it will be a great year this year to everyone.  Happy New Year.
Translated by S.K.

Shigenobu Kobayashi, Deputy Consul-General
Consulate-General of Japan
1801 West End Ave., Suite 900
Nashville TN 37203, USA
Tel:615-340-4300(ex111)
Fax:615-340-4311